We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Widerspruch

by Markus W. Schneider

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      €7 EUR  or more

     

1.
Streichholz 07:06
TRANSLATION (The translations of my lyrics should the opportunity to understand what it might be about. A lot of my lyrics play with ambiguity of words. I cannot translate that, rhythm and rhyme might not be accurate as well. I hope it still helps you getting an idea of the lyrics. Reading the original might also help.) I never fell down anywhere but my knees still shake a part of me wants to fall i can see it in my inner eye i strike another match and wait till i burn myself i can see that you are still here even though they told you better run nothing remains whatever happens if ones rub against each other everybody/thing loses now i fell down that what i wanted there is no more match left my fingertips are burnt already i can see you're not here anymore cause they told you better run ORIGINAL(austrian slang): i bin nu nie wo owegfoin und trotzdem ziddan meine knia a teu vo mia wüad owefoin i siach des büd voa mia i zünd nu a streichholz aun und woat bis i mi vabrenn i siach du bist nu imma do obwoi s olle gsogd haum renn es gibt nix des übrig bleibt egal wos a passiat waun si ans am aundan reibt is jeda dea di valiat i zünd nu a streichholz aun und woat bis i mi vabrenn i siach du bist nu imma do obwoi s olle gsogd haum renn jezt bin i owegfoin i hob a owewoin jezt bin i owegfoin i hob a owewoin i hob ka streichhoiz mea meine finga san e scho vabrennt i siach du bist jezt nimma do weu olle gsogt haum renn
2.
TRANSLATION (The translations of my lyrics should the opportunity to understand what it might be about. A lot of my lyrics play with ambiguity of words. I cannot translate that, rhythm and rhyme might not be accurate as well. I hope it still helps you getting an idea of the lyrics. Reading the original might also help.) we are the fishers from the moon we spared you until now we are the fishers from the moon we weren't rewarded yet you think youŕe opaque but then wait for the glow stick that will seduce you then we will pour blood into the ether youŕe gonna be traitors of your own solid body youŕe getting more and more stupid you eat every decoy youŕe gonna be our feast we are the fishers from the moon we spared you until now we are the fishers from moon you're all clones ORIGINAL (Austrian dialect) wir san de fischer vom mond wir ham eich bisher vaschont wir san de fischer vom mond wir wurden noch nciht belohnt ihr glaubts ia seid blickdicht oba woats nua auf des knicklicht weu des wiad eich vafüan daun schütt ma blut in den ether ihr wert s olle verräter eurer festkörper sein wir san de fischer vom mond wir haum eich bisher vaschont wir san de fischer vom mond und ihr seid s olle geklont
3.
HerzEigen 03:14
TRANSLATION (The translations of my lyrics should the opportunity to understand what it might be about. A lot of my lyrics play with ambiguity of words. I cannot translate that, rhythm and rhyme might not be accurate as well. I hope it still helps you getting an idea of the lyrics. Reading the original might also help.) SHOWING YOUR HEART/HERZ EIGEN (german word for "to show" is "herzeigen" which could be read as "herz" and "eigen" whcih means "heart" and "distinct") everyday it writes you a book everyday is like a curse to accept your luck as a piggie among bulls youŕe only showing your heart (Herzeigen) everyday it writes you a book everyday is a red rag but how could you target it as a piggei among bulls youŕe only showing your heart (Herzeigen) put on your sunglasses so nobody can see you ORIGINAL jeden tog schreibts dia a buch jeda tog is wi a fluch dei glück zu akzeptiern als schweinchen unta stieren und du tuast nua dei herz eigen herzeigen jedn tog schreibts dia a buch jeda tog a rots tuch wie soist as anvisiern ois schweinchen unta stieren und du tuast nua dei herz eigen herzeigen setz da de sunbrün auf daun kaun die kana seng
4.
Widerspruch 03:50
TRANSLATION (The translations of my lyrics should the opportunity to understand what it might be about. A lot of my lyrics play with ambiguity of words. I cannot translate that, rhythm and rhyme might not be accurate as well. I hope it still helps you getting an idea of the lyrics. Reading the original might also help.) CONTRADICTION you and me us and then want everything from each other until there's nothing left on each sides except for piled up room thatś not a contradiction it is war that's not a contradiction it must be true love now or never once in a while it's too late anyways if there's a fraction missing now and then it all collapses it is not a pastime it is death it is not a pastime it must be now! ORIGINAL du und i wia und si woin ois fo einaunda haum bis auf beide seitn nix mea is aussa foigschdöda raum des is ka widerspurch des is kriag des is ka widerspruch des muas waare liebe sein daun und waun jetzt oder nie es is sowieso scho zschbät wenn hin und wieda a bruchteu föd foid ois ineinaunda zaum des is ka zeitvatreib des is da tod des is ka zeitvatreib na des is oiso jetzt
5.

credits

released March 3, 2019

words and music by Markus W. Schneider
all instruments and vocals: Markus W. Schneider
recorded mostly at home
except Vocals for Streichholz recorded at Wollonev Studios

Mixing: Alex Vatagin, Markus W. Schneider
Mastering: Alex Vatagin

Cover Art: Anna Kohlweis


At Swim-Two-Birds-Records
Release #1


Thanks to...
...Alex Vatagin for the open ears, best gin tonics and the friendship that developed
...Gloria Amesbauer for spending time at Proberaum Scheibbs where most of these tracks came to life
...Erik Emil Eskildsen for introducing me to SansAmp and other gear advices which made the recording possible
...Anna Kohlweis for making that heartwarming cover
...Marco Kleebauer for Mixing and Arranging advices
...Georg Wollmann for listening to mixes and my laments during the process

license

all rights reserved

tags

about

Markus W. Schneider Vienna, Austria

Markus W. Schneider – experimental guitarist, singer, songwriter
…mainly works in the field of experimental music and improvisation – always with the aim to connect with different genres.



In his solo project „Widerspruch“ he works on the synthesis of his sound explorations, avantgarde pop and folkish songwriting. His minimalistic lyrics are inquiries of inner and outer states of being.
... more

contact / help

Contact Markus W. Schneider

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this album or account

If you like Markus W. Schneider, you may also like: